close


自行翻譯請勿任意轉載.
二人の好きな茜空

我倆所愛的那片灑滿夕陽的天空

 

向かいのホーム ふと見上げれば 君によく似た橫顔
そっと瞳を閉じれば 記憶がよみがえる

若偶然仰望 對面的那個家 彷彿就能看見那張與你相像的側臉
若輕輕閉上雙眼 就能夠喚醒我的記憶

 

あの頃僕は 君の涙に 気づいてあげれなかった
そんな僕に 君は変わらず 笑顔かえした

那個時候的我 沒能注意到 你的淚水
對於這樣的我 你仍一如往常 對著我微笑

 

過ぎてゆく季節に身を委ねて 君は大人になってゆく
大事に持ってた 色褪せた寫真 はにかむ笑顔 空に輝いてた

將自己委任在已過去的時間裡 你漸漸的成熟了
緊緊的握著 那張褪色的相片 羞怯的微笑 在空中閃耀著

 

『さよなら』と急に 君が泣き出した いつも二人で帰る道
これから二人の道は違うけど 君を見ていた 空を見ていた
二人の好きな 茜空

在那條回家的道路上 一說出「再見」 你就哭紅了雙眼
從這時開始 我們之間也變得不一樣了吧 看著你 望著天
那片我倆所愛的 灑滿夕陽的天空

 

もしもどこかで 君と逢えたら どんな顔するだろうなぁ
そんな想像さえ 一人空しくさせた

若能在哪裡 再次與你相遇 會有怎麼樣的表情呢
連這樣的想像 獨自一人仍然也是枉然

 

會いたいと思う気持ちが きっと君を遠ざけるのでしょう
もう諦めた 強がったけど それでもまだ 帰りを待っているから

一定是因為太想念了 才會讓你又更遙遠了
雖然狠狠的 放棄了 但我仍然 等著你歸來

 

『別れたくない』と 君を困らせた いつも二人で帰る道
繋いだ手と手は いつか離れてた 空を見上げて 君が言った
二人いつもの 茜空

在那條回家的道路上 那句「我不想離開你」 一定讓你煩惱了吧
我們緊握著的手 不知不覺得鬆開了 仰望著天空 你還是說出口了
那片一如往常的 灑滿夕陽的天空

 

どんなに離れても 君と巡り逢えた この奇跡 忘れない
いつか君とまた ほら 笑える日が來るまで
また未來へと 歩こう 歩いて行きたい

無論是怎麼樣的分離 都能夠在和你相逢 我不會忘記 像這樣的奇蹟
有朝一日一定再和你 喏 一直到幸福笑著的那天
想再和你一起 朝著未來 一步一步的邁進

 

君と逢えた事 好きになれた事 ずっと一緒に 笑ったこと
僕は忘れない サヨナラした後 君の小さな 背中見てた
長い道のりを 二人手をつなぎ ずっと一緒に 歩いた事
今も覚えてる キミカラの『好き』で 涙溢れた あの日の事
これからまた 君を迎えに
二人の好きな 茜空

能遇見你這件事 能喜歡你這件事 一直一起笑著的這件事
我絕不會忘 說出再見之後 看見的 你那越來越小的背影
在漫長的路程 兩人緊握著的雙手 一直一起走著的這件事
到現在仍然記得 那一天 因為你說的那句「我喜歡你」 讓我眼眶充滿淚水
從今已後仍然 會迎接你的
那片我倆所愛的 灑滿夕陽的天空



arrow
arrow
    全站熱搜

    中文維基百科 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()